您的位置:亚洲必赢 > 戏剧表演 > 《京剧幻想》进行了世界首演,在美国费城金梅

《京剧幻想》进行了世界首演,在美国费城金梅

发布时间:2020-05-03 19:46编辑:戏剧表演浏览(55)

    曾于今年年初在美国费城奏响的龚天鹏第十交响曲《京剧幻想》,昨晚走进同济大学。该音乐会由指挥家张亮执棒上海爱乐乐团,借高雅艺术进校园的契机,为青年学子演绎,受到热烈欢迎。12月7日,上海爱乐乐团还将在上海交响乐团音乐厅再度进行《京剧幻想》的公开演出。

    图片 1

    距离交响合唱《启航》在去年上海国际艺术节的首演仅仅半年,龚天鹏第十交响曲《京剧幻想》昨晚在第35届上海之春国际音乐节全新亮相。这让观众无不惊叹这位年仅25岁的作曲家的创造力和行动力。《京剧幻想》由上海爱乐乐团和费城交响乐团联合委约,指挥家张亮执棒两个乐团演奏员组成的联合阵容在东方艺术中心共同演绎。交响乐的语汇、传统戏曲的韵味,给观众带来跨越时间、跨越国界的音乐体验。本次演出实况还通过维也纳国立歌剧院在线直播平台向全球展播,让世界聆听这部上海的作品。

    《京剧幻想》以京剧为创作灵感,对中国传统戏曲音乐进行了创新性转化、创造性发展。2017年9月,费城交响乐团时任团长专程到纽约观看了上海出品制作的3D全景声京剧电影《霸王别姬》后,感慨不已,并接受了导演滕俊杰的提议,由上海爱乐乐团与费城交响乐团联合委约龚天鹏创作第十交响曲《京剧幻想》,在中美建交40年之际进行世界首演。

    当地时间1月29日,费城首届中国新年音乐会在美国金梅尔表演艺术中心举行。

    用交响乐的语言向京剧致敬

    留美多年的龚天鹏用国际共通的交响乐语汇,把京剧的精神、情感、思想与气质为世界听众翻译成形象鲜明的音符,融合了京剧和交响乐这两门代表东西方文化精华的艺术,产生良好的音乐效果。作品所运用的音乐素材主要取自京剧《贵妃醉酒》《霸王别姬》《曹操与杨修》及《萧何月下追韩信》中的经典名段。

    当地时间1月29日,上海爱乐乐团携手费城交响乐团,在美国费城金梅尔表演艺术中心举行费城首届中国新年音乐会。音乐会由上海爱乐指挥张亮和费交指挥渡边忠雄轮流执棒,两个乐团的演奏家为到场的2000余名美国观众送上中国新年的问候。由上海爱乐和费交联合委约青年作曲家龚天鹏创作的交响曲《京剧幻想》,在音乐会上世界首演。

    去年,龚天鹏在导演滕俊杰邀请下观看了他的京剧电影《霸王别姬》和《曹操与杨修》,试图以此为题材创作一部十来分钟的小作品。可是当他一头扎进京剧的世界,内心的震撼让他无法自拔。他观看了大量珍贵的京剧影像资料,快速恶补京剧知识,还向尚长荣、史依弘等京剧名家取经,写下了100多页草稿。十来分钟的体量对龚天鹏来说根本不够,他希望用一部厚重的作品向国粹致敬。恰逢上海爱乐乐团与美国费城交响乐团希望联合委约一部作品,向世界展示中华优秀传统文化,这便顺理成章有了交响曲《京剧幻想》。

    昨晚的演出现场还播放了纪录片《华美的乐章》,再现了2019年1月29日上海爱乐乐团携手美国费城交响乐团,在费城金梅尔表演艺术中心音乐厅的演出实录,让同学们仿佛回到费城首届中国新年音乐会现场,感受欢腾的新年气氛。那场演出由上海爱乐乐团指挥张亮和费城交响乐团指挥渡边忠雄轮流执棒,百位演奏家组成四管编制的联合乐团,为观众送上中国新年的问候与祝福。

    此次音乐会为2018年上海市“中华文化走出去”专项扶持资金支持项目,得到中国驻美大使馆、上海市政府新闻办公室、上海文化广播影视集团有限公司等单位的支持。

    指挥家张亮说,《京剧幻想》一定程度延续了龚天鹏以往作品的风格,庞大的结构、巨大的音响、复杂的对位。龚天鹏才20多岁,但每次听他的作品都以为是70多岁的人写的。他好像早就经历了起起伏伏,有一个饱经沧桑的灵魂。他从小受到德奥音乐的深厚影响,可以驾轻就熟地运用西方音乐语汇,去探索内心世界的深度。而因为京剧这一鲜明的题材,第十交响曲可以说成为了龚天鹏迄今为止最中国的作品。张亮期待这位年轻的作曲家未来可以写出更多具有鲜明中国风格的作品。

    在那次新年音乐会的下半场,《京剧幻想》进行了世界首演,引起轰动。作品尾声的铜管声令在场观众振奋不已,在经久不息的掌声中,龚天鹏和年近八旬的京剧大师尚长荣一起登上舞台。尚长荣健步如飞,声如洪钟,带着戏曲腔发表了热情洋溢的感言音乐是人类最美好的声音,给人类带来了福祉,音乐是没有国界的,衷心祝愿费交和上海爱乐、中美两国人民的友谊代代相传!

    京剧和交响乐高度融合,走进美主流人群

    让全世界都可以聆听可以演绎

    音乐会在充满节日喜庆气氛的李焕之《春节序曲》中拉开帷幕,上半场献演里姆斯基-科萨科夫的《西班牙随想曲》和柴可夫斯基的《意大利随想曲》,下半场由《京剧幻想》压轴亮相。

    龚天鹏一直强调,《京剧幻想》是一次对京剧的翻译。他希望在作品里隐藏一些个性,只做一个京剧与交响乐间的翻译者。在《京剧幻想》中,他大量还原了四部经典京剧作品的唱段,并由此展开天马行空的幻想。龚天鹏说,西方交响乐与中国音乐很大区别就在于和声,因此他最主要的翻译手段,就是在京剧单线条的旋律中加入了和声,并在和声上做了各种色彩的处理。他希望无论戏迷还是乐迷都能欣赏这部作品,即使是不懂戏曲的外国人,也能直接感知到戏曲音乐中传递出的情绪变化,体会到中国戏曲历史的源远流长。

    本文由亚洲必赢发布于戏剧表演,转载请注明出处:《京剧幻想》进行了世界首演,在美国费城金梅

    关键词:

上一篇:没有了

下一篇:没有了